動物病院で働く、動物看護師の略称は人によって様々な呼び方をしています。
ある人は「VT」と呼んだり、学会などでは「VN」だったり。
どの呼び方が正しいのか、そんな疑問に詳しくお答えしたいと思います!
この記事を見ると
- 動物看護師の正しい略称が分かる!
- 「VT、VN、AHT」それぞれの意味が分かる!
- もうすぐ国家資格になる愛玩動物看護師の呼び方も分かる!
動物看護師の略称は3つあります。
実は、日本で動物看護師の正しい略称は決まっていません。
施設や人によって、呼び方は違うのが現状です。
よく使われている略称は「VT、VN、AHT」になります。
これらの意味をそれぞれ見ていきましょう。
「VT」 Veterinary Technician
VTはVeterinary Technician(ベテリナリー テクニシャン)の略です。
Veterinaryは「獣医」という意味で、Technicianは「技術者」です。
そのまま言うと、獣医の技術者となりますね。
ではなぜ、獣医の技術者が動物看護師になるのかについてですが、それにはこんな意味が込められています。
VT(獣医の技術者)は、看護や処置をするときに「技術」を使って仕事をします。
例えば、先生が採血をするとき、VTは保定をしますね。保定は技術を必要とする行為です。
保定という技術がないと、動物が動かないように体を支持することはできません。
そこから、獣医(動物)に携わる技術者(技術を持っている者)として、獣医の技術者は動物看護師とされるようになりました。
「VN」 Veterinary Nurse
VNはVeterinary Nurse(ベテリナリー ナース)の略です。
先ほどと同じように、Veterinaryは「獣医」という意味で、Nurseはヒト医療でよく知られている「看護師」のことです。
下記で詳しくお話しますが、最近では動物看護師を「VN」に統一しようとする動きもあるようです。
VN(獣医の看護婦)は、そのまま「動物の看護婦」という意味になります。この考えはヒト医療から来た呼び方ですね。
実際に学会などのネームプレートには「VN」と記載されていることが多々あります。
「AHT」 Animal Health Technician
AHTはAnimal Health Technician(アニマル ヘルス テクニシャン)の略です。
日本語に直すと「動物衛生技術者」です。
上記二つの「VT、VN」と比べると、日本で使われる頻度はやや少ないと思います。
AHTはライセンスや団体によって使い分けられています。
AHT(動物衛生技術者)は「動物看護師」と同じ意味です。一般的にこのような略称はアメリカから日本に流れてきますが、もともとはアメリカも様々な団体で動物看護師の資格があったので、VTやAHTなどと呼び方が統一されていなかったそうです。
略称は国によって変わります
「VT、VN、AHT」はライセンスや団体、施設によって略称が異なるのはお分かりいただいたと思います。
動物看護師はアメリカやイギリス、日本、といった国による呼び方の違いもあります。
イギリスで動物看護師は何と呼ぶの?
例えば、イギリスにある獣医学を学べる大学「RCVS:ロイヤルベテナリーカレッジ」では「VN(Veterinary Nurse)」と呼びます。
アメリカで動物看護師は何と呼ぶの?
アメリカでは、動物看護師の資格名は州によって異なり「CVT、RVT、LVT」と呼ばれています。
また、それぞれの州で出来る業務は違うようです。
アメリカの動物看護師用の教科書には「VT、VN」と表記されていることが多いです。
※参考:アメリカの有名な教科書「McCurnin’s Clinical Textbook for Veterinary Technicians and Nurses」
日本では動物看護師は何と呼ぶの?
そもそも、日本は動物看護師と一般の人に言っても「???」となることが多く、日本語でもなじみがありません。
動物病院内では「VTさん」と呼ばれることが多いのではないでしょうか。
各国で「VN」に統一されるかも!?
最近、アメリカでは資格の統一化をしようという動きがあります。
上記で説明した、州によってできる業務が異なったり、資格が複数あるためです。
何に統一するかというとそれは「VN(Veterinary Nurse)」。
もしそうなれば、日本も「VN(Veterinary Nurse)」と呼ぶのが一般的になるでしょう。
国家資格になる「愛玩動物看護師」は何と呼ぶ!?
令和4年5月1日から施工される「愛玩動物看護師法」では、今まで民間資格だった動物看護師が、愛玩動物看護師として国家資格になります。
そうなると、呼び方はどうなるのでしょうか。
恐らく最初のうちは今まで通り「VT、VN」になると思いますが、いずれ、「PVN(Pet Veterinary Nurse)」になるかもしれません。
Petは愛玩という意味で、Veterinary Nurseは看護師でしたね。
つまり、「PVN」は愛玩動物看護師という意味になります。
余談ですが、当サイトは「愛玩動物看護師」のことを「PVN(Pet Veterinary Nurse)」としています。
国家資格の愛玩動物看護師に関する情報は下記をご参考にしてください。
まとめ
現在、動物看護師のことは地域やライセンス等によって、様々な呼び方になっています。
今後は「VN」に統一されていくのでは、という動きもあるようです。
もし、日本語の「動物看護師」以外の呼び方をするなら「VN」が良いでしょう。
国家資格になる愛玩動物看護師は、今後PVNと呼ぶのか気になるところです。
コメント